
Royale Cup Canadian Women's Amateur ChampionshipJul 29 - Aug 1, 2008Elmhurst Golf & Country Club | ||
![]() |
| Title | Detail |
|---|---|
| Code de conduite | CODE DE CONDUITE DE LA RCGA L’Association Royale de Golf du Canada (RCGA) est fière de la qualité de ses joueurs et des clubs hôtes, ainsi que de l'implication importante de la communauté à chaque tournoi. Pour faire de chaque tournoi une expérience agréable pour tous, les participants sont tenus de respecter le Code de conduite de la RCGA. Le Code doit être respecté tout au long du tournoi. Infractions au Code de conduite sur le parcours · Une conduite anti-sportive, y compris le langage offensant, les bâtons lancés, un manque de respect à l’égard des bénévoles, des officiels ou des autres compétiteurs, et les dommages au parcours · La consommation d'alcool ou de drogues · L'inobservation du code vestimentaire lors des rondes de pratique ou de compétition Infractions hors lieux au Code de conduite · Tout vandalisme sur les lieux de l'hôtel du championnat, tout comportement violent envers une famille hôte ou leur propriété. · Toute autre conduite indigne d'un participant de la RCGA Code vestimentaire Tenue réglementaire : · Casquette ou visière portée avec la visière devant; les hommes doivent enlever leur casquette ou visière à l'intérieur des installations hôtes. · Polo de golf avec le pan de chemise rentré à la taille. Tenue prohibée : · Débardeur, t-shirt. · Shorts en denim, shorts courts, shorts sans ourlet, shorts d'exercice, jeans. · Shorts tombant plus bas que les genoux, ou dont les bords sont roulés. · Souliers avec crampons en métal ou crampons traditionnels. Une mise vestimentaire appropriée est de rigueur en tout temps au club hôte. Tout cas de tenue inappropriée sera examiné par le comité de tournoi. Lorsque le code d'un club hôte relatif à la tenue vestimentaire s'avère plus sévère que le code de la RCGA, le code du club prévaut. Tout joueur qui ne respecte pas le code vestimentaire n'aura pas le droit de jouer ou, si le jeu est déjà commencé, le joueur devra cesser immédiatement de jouer. Mesures disciplinaires · L'inscription du joueur peut être révoquée à tout moment (y compris durant le championnat) par la RCGA. Une conduite indigne peut entraîner la révocation de son inscription. · Toute infraction au Code de conduite sera signalée par avis écrit au participant. · La disqualification à l'avenir de toute compétition sanctionnée par la RCGA à laquelle le joueur a été accepté. Le comité de tournoi de la RCGA peut imposer une ou chacune des mesures disciplinaires citées selon la gravité et la fréquence de la ou des infractions. Dans les 30 jours d'une suspension, le joueur devra soumettre au comité disciplinaire de la RCGA la version du joueur concernant l’incident faisant l’objet de l’avis d'infraction au code de conduite. Le comité décidera de la durée de la suspension après étude de tous les documents présentés, y compris le résumé de la situation préparé par le personnel de tournoi de la RCGA. Tout joueur suspendu sera exclu des distinctions d'après-saison. |
| Code of Conduct | RCGA CODE OF CONDUCT The RCGA takes great pride in the quality of its players, host facilities and broad community involvement at each tournament. In order to continue making RCGA tournaments enjoyable for everyone, the Association requires all participants to adhere to a set of guidelines known as the RCGA Code of Conduct. The RCGA Code of Conduct is to be followed throughout the entire competition. VIOLATIONS OF THE CODE OF CONDUCT ON THE GOLF COURSE · Unsportsmanlike conduct, including abusive language, club throwing, disrespect to volunteers, officials or fellow competitors, or abuse of golf course property. · Use of drugs or alcohol. · Failure to adhere to the dress code during practice round or tournament play. VIOLATIONS OF THE CODE OF CONDUCT OFF THE GOLF COURSE · Any vandalism at a host hotel, abusive behaviour to host family or their property. · Any other conduct not becoming of an RCGA participant. DRESS CODE REQUIRED DRESS: · Hats/visors must be worn with brim forward; males must remove hat/visor while indoors at host facility. · Collared shirts must be worn and tucked in at all times. PROHIBITED DRESS: · Tank tops, T-shirts. · Denim shorts, short-shorts, cut-off shorts, gym shorts, jeans. · Shorts must not be below knee length and may not be rolled up. · Shoes with metal or traditionally designed spikes. Proper attire is required at all times at the host facility. The Tournament Committee will review questionable attire. Should a host facility have a stricter dress code, its policy will take precedence. Participants in violation of the Dress Code will not be allowed to tee off or, if the violation is discovered once play has begun, the participant will be asked to immediately discontinue play. CODE OF CONDUCT PENALTIES · A participant’s entry is subject to rejection at any time (including during the Championship) by the RCGA. The reason for rejection may include unbecoming conduct. · Any Code of Conduct violation will result in a written letter to the participant. · Disqualification from future RCGA sanctioned tournament(s) for which he has been accepted. The RCGA Tournament Committee may assess any or all of the preceding penalties based on the severity and frequency of the violation(s). In the event of a suspension, the participant will be required to submit a written account of the Code of Conduct violation to the RCGA Discipline Committee within 30 days of the suspension. The Committee will determine the length of the suspension after reviewing all submitted materials, including an RCGA tournament staff account of the violation. Any participant who is under suspension will not be eligible for post-season honours. |
| Dress Code/Code vestimentaire | DRESS CODE The following Dress Code is effective January 1, 2005. The policy of this Dress Code governs all RCGA Women’s Division Tournaments and all players representing the RCGA Women’s Division. The philosophy of this Dress Code is to respect the game, maintain golf’s culture and traditions while providing performance clothing to today’s woman golfer that is comfortable, stylish and offers variety. This Dress Code Policy is part of the RCGA Women’s Division Code of Conduct and is governed within that policy. TOPS: · Polo shirts with or without sleeves · Sleeveless shirts with or without collar but MUST have minimum 4 inch seam at the shoulder. TANK TOPS ARE NOT PERMITTED · Dress T-shirt with or without collar or sleeves including V-neck, Mock neck, Turtle neck · Signature Cresting is allowed but NO ADVERTISING unless approved in writing by the Managing Director of the RCGA Women’s Division · Tops may be worn tucked or untucked but NO midriff or cleavage can be shown · Tops may be fitted but NOT skin-tight BOTTOMS: · Pants, capris · Skorts or shorts. MUST reach a minimum length at end of wearers fingertips when arm is place straight down side of leg (person to stand straight with arms at sides – hem of shorts or skorts MUST extend below fingertips) · NO denim, spandex or fleece “sweatshirt” fabrics · Bottoms should be tailored but NOT skin tight FOOTWEAR: · Players It is a condition of the Championship that shoes with traditionally-designed spikes (regardless of composition, i.e. ceramic, plastic etc.) or spikes, regardless of design, comprised either entirely or partially of metal (if such metal may come in contact with the course) are prohibited during the stipulated round, including the official practice round. Note: Penalty for breach of this condition is Disqualification · Caddies A caddie may not wear shoes with conventional spikes (regardless of composition). Spikeless golf shoes or soft soled shoes are permitted. Note: Violation of this condition may result in the disqualification of the competitor. |
| Fact Sheet | TOURNAMENT REGISTRATION
All participants are required to register with the RCGA prior to the competition during the listed time below. Players who do not register at those times, without informing the officials, are subject to DISQUALIFICATION. Monday, July 28th - 11:00am - 5:00pm at Elmhurst Golf & Country Club OFFICIAL PRACTICE ROUND
All competitors are entitled to one official practice round at Elmhurst Golf & Country Club on Monday, July 28, 2008. Please contact the Elmhurst Golf Shop 204-222-5511. Please do not forward requests until after July 4, 2008. During the practice round, one hole will be chosen as a qualifier for a long drive competition to be held following the practice round (approximately 4:30 p.m.). INTER-PROVINCIAL TEAM MEMBERS PRACTICE ROUND
Practice Round tee times for Provincial Team Members on Monday, July 28th are as follows: Manitoba 8:00 am British Columbia 8:50 am Ontario 8:10 am New Brunswick 9:00 am Saskatchewan 8:20 am Nova Scotia 9:10 am Alberta 8:30 am Prince Edward Island 9:20 am Quebec 8:40 am Newfoundland/Labrador 9:30 am INTER-PROVINCIAL TEAM PHOTOGRAPHS
Official Provincial Team photos will be taken promptly at 5:00 p.m. Monday, July 28th prior to the Flag Raising Ceremony. PROVINCIAL TEAM MEMBERS ARE TO ARRIVE NO LATER THAN 5:00 FOR PICTURES AND TO RECEIVE INSTRUCTIONS FOR THE CEREMONY. INTER-PROVINCIAL TEAM RECEPTION / PLAYER DINNER
The host committee of Elmhurst Golf & Country Club would like to extend an invitation to all competitors to the Inter-Provincial Team Reception and Player Dinner on Wednesday, July 30, following play (approximately 7:00pm). If players have guests please ensure you make reservations at registration on Monday. All guests are welcome and will be charged the RCGA cost per individual. OPENING CEREMONIES
The RCGA, host tournament committee, and Elmhurst Golf & Country Club invite you to attend the Opening Flag Raising Ceremony, Monday, July 28 at 6:00pm. All players and guests are welcome to attend. Dress is casual for all non-team participants. Players are requested to go immediately to the Mandatory Player Meeting. HOST HOTEL
The Fort Garry, ($109 single/double), 204-942-8251, is the official host hotel for the championship – please refer to the ‘2008 Royale Cup Canadian Women’s Amateur Championship’ when making your reservation. Reservations must be made by June 26th. A shuttle service will be available between this hotel and the Elmhurst Golf & Country Club. PLAYER HOUSING
Members of Elmhurst will be offering to house participants in the Royale Cup Canadian Women’s Amateur Championship. Availability is limited, on a first come-first served basis. Please contact Player Services, Lynne Rehbein at lrehbein@mts.net or (204) 661-5767 to obtain further details. STARTING TIMES
Starting times for the first and second rounds will be made available during registration on Monday, July 28th. Second round Inter-Provincial Team, and individual third and final round starting times will be available in the evening preceding play at approximately 8:30 p.m. in the RCGA Tournament Office and in the Golf Shop, and after 9:00 p.m. at the host hotel. CODE OF CONDUCT AND RCGA WOMEN’S DIVISION DRESS CODE
The RCGA Code of Conduct is in effect during the entire championship. Violations of the Code of Conduct will be dealt with based on the severity of the misconduct. In addition, players and guests at all times are required to abide by the RCGA Women’s Division dress code. CADDIES
Caddies will be available to all participants who have indicated they require a caddie on the official entry form. The cost of a caddie is $40.00/round. Additional caddies are available on a first come - first served basis. You may also reserve a caddie by calling the Elmhurst Golf Shop at 204-222-5511 or contacting Caddie Chairman Darren Hayden via email at proshop@elmhurstcc.ca. Please indicate whether or not you will require a caddy for the practice round. CLUBHOUSE FACILITIES
Elmhurst Golf & Country Club will be open daily at 6:30am. The clubhouse restaurant has a varied menu to serve the needs of players and guests throughout the week. Cash and Credit Cards will be accepted in both the Clubhouse and Golf Shop. The Player Lounge will be the player’s social room where scores and updates will be located. PRACTICE FACILITIES
Practice Facilities at Elmhurst Golf & Country Club will be available to all tournament players for the duration of the Championship. The range will open each day at 6:30am - balls are complimentary, courtesy of the host club and organizing committee. LOCKERS AND CLUB STORAGE
Elmhurst Golf & Country Club has a limited number of lockers available. If you wish to reserve a locker for the week, or want to have your club stored, please make arrangements through the Golf Shop no later than July 1, 2008. NO SHOW POLICY
If you find you cannot compete in the championship, you must officially withdraw from the event by contacting Alison Turcotte at 800-263-0009 ext. 250. This allows us to replace you with an alternate. If you cannot compete and do not withdraw and are therefore a “no show”, you may be subject to DISQUALIFICATION from future RCGA and provincial competitions. HOW TO RECEIVE RESULTS
To view real time results, visit our website at: www.rcga.org. RCGA HEADQUARTERS
RCGA Tournament Director Adam LeBrun (519) 827-5407 RCGA Communications Coordinator Jesse Masschaele (519) 410-2417 RCGA Tournament Chair Cathy Macatavish Host Tournament Chair Judy Robertson RCGA Tournament Office TBD RCGA Tournament Fax TBD RCGA Media Centre TBD Elmhurst Golf Shop 204-222-5511 Elmhurst Web site www.elmhurstcc.ca Monday, July 28, 2008 All Day Practice Round / Long Drive Competition 11:00 am - 5:00 pm Registration 4:30pm Long-Drive Competition Finals
6:00 pm Flag Raising Ceremony 6:30 pm Player Meeting 7:00 pm Opening Reception & BBQ Tuesday, July 29, 2008 7:30 am First Round of Stroke Play, #1 tee First Round of Inter-Provincial Team Championship Wednesday, July 30, 2008 7:30 am Second Round of Stroke Play, #1 tee Final Round of Inter-Provincial Team Championship 7:00 pm Inter-Provincial Team Reception / Player Dinner
*After 36 holes the field will be reduced to the low 70 players and ties Thursday, July 31, 2008 7:30am Third Round of Stroke Play, #1 tee
Friday, August 1, 2008 7:30am Final Round of Stroke Play, #1 tee Following Play Awards Ceremony All events will take place at Elmhurst Golf & Country Club unless otherwise indicated
|
| Fiche de Renseignements | INSCRIPTION AU TOURNOI Les compétitrices doivent s’inscrire au bureau de tournoi de la Division féminine de la RCGA avant la compétition, aux heures citées ci-dessous. Les compétitrices qui ne confirment pas leur présence aux heures prescrites, sans aviser les officiels, seront passibles de disqualification. Lundi 28 juillet – de 11 h à 17 h au Elmhurst Golf & Country Club RONDE DE PRATIQUE OFFICIELLE Les rondes de pratique officielles ont lieu au Elmhurst Golf & Country Club le lundi 28 juillet 2008. Pour réserver votre heure de départ, veuillez contacter le Elmhurst Golf & Country Club au numéro 204-222-5511. Veuillez appeler après le 4 juillet 2008. Lors de la ronde de pratique, un trou servira de qualification pour la compétition du coup de départ le plus long qui aura lieu au terme de la ronde de pratique (vers 16 h 30) et avant la cérémonie d’ouverture. RONDES DE PRATIQUE DES ÉQUIPES PROVINCIALES Les rondes de pratique des équipes provinciales auront lieu le lundi 28 juillet aux heures suivantes : Manitoba 8 h 00 Colombie-Britannique 8 h 50 Ontario 8 h 10 Nouveau Brunswick 9 h 00 Saskatchewan 8 h 20 Nouvelle-Écosse 9 h 10 Alberta 8 h 30 Île-du-Prince-Édouard 9 h 20 Québec 8 h 40 Terre-Neuve-et-Labrador 9 h 30 SÉANCE DE PHOTO POUR LES ÉQUIPES PROVINCIALES La séance de photos d’équipes débutera précisément à 17 h le lundi 28 juillet, avant la cérémonie d’ouverture. LES MEMBRES DES ÉQUIPES PROVINCIALES DOIVENT SE PRÉSENTER AVANT 17 H POUR LA SÉANCE DE PHOTOS.
RÉCEPTION POUR LES ÉQUIPES PROVINCIALES ET SOUPER DES JOUEUSES Le comité organisateur du Elmhurst Golf & Country Club invite toutes les compétitrices à la réception pour les équipes provinciales et au souper des joueuses le mercredi 30 juillet, à la conclusion du jeu (vers 19 h). Prière de faire des réservations pour vos invités lors de l’inscription lundi. Les invités sont les bienvenus et seront chargés le prix payé par personne par la RCGA. CÉRÉMONIE D'OUVERTURE La RCGA, le comité organisateur et le Elmhurst Golf & Country Club vous invitent à la Cérémonie de lever des couleurs le lundi 28 juillet à 18 h. Toutes les joueuses et les invités sont les bienvenus. Tenue décontractée sauf pour les membres des équipes provinciales. Les joueuses sont priées de se rendre immédiatement à la réunion obligatoire des joueuses (18 h 30). HÔTELS HÔTES L’hôtel hôte du championnat est le Fort Garry (109 $ simple/double) 204-942-8251. Nous y avons réservé un bloc de chambres jusqu’au 26 juin sous le nom du championnat (2008 Royale Cup Canadian Women’s Amateur Championship / Championnat canadien amateur féminin Coupe Royale 2008). Il y aura un service de navette entre cet hôtel et le Elmhurst Golf & Country Club. HÉBERGEMENT Des membres du Elmhurst Golf & Country Club ont offert de loger des participantes du Championnat canadien amateur féminin Coupe Royale. Les places seront accordées par ordre des demandes. Pour de plus amples renseignements, contactez les Services aux joueuses – Lynne Rehbein, lrehbein@mts.net ou (204) 661-5767. HEURES DE DÉPART Les compétitrices pourront obtenir la liste des heures de départs pour les deux premières parties lors de l’inscription le lundi 28 juillet. Les heures de départ pour la deuxième ronde du Championnat interprovincial par équipes et les heures de départ pour la troisième ronde et la ronde finale du championnat individuel seront disponibles la veille de chaque partie, vers 20 h 30, au bureau de tournoi de la RCGA et à la boutique du pro, et après 21 h à l’hôtel hôte. CODE DE CONDUITE ET CODE VESTIMENTAIRE DE LA DIVISION FÉMININE DE LA RCGA Le Code de conduite de la RCGA est en vigueur tout au long du championnat. Des mesures disciplinaires seront imposées selon la gravité de la transgression pour toute infraction au Code de conduite. De plus, les joueuses et les visiteurs sont tenus de respecter en tout temps le code vestimentaire de la Division féminine de la RCGA. Les participantes qui ont demandé un cadet en cochant la case appropriée sur le formulaire d’inscription pourront se prévaloir de ce service au prix de 40 $ par ronde. Des cadets additionnels seront disponibles - premier arrivé, premier servi. Vous pouvez également réserver les services d’un cadet en communiquant avec la boutique du pro du Elmhurst Golf & Country Club au 204-222-5511 ou en communiquant avec le président du Comité des cadets : Darren Hayden proshop@elmhurst.cc. Veuillez indiquer si oui ou non vous avez besoin d'un cadet pour la partie d'entraînement. INSTALLATIONS Le Elmhurst Golf & Country Club sera ouvert chaque jour à compter de 6 h 30. Le restaurant offre un menu varié pour plaire à toutes les compétitrices et à leurs invités. Paiements en espèces ou par carte de crédit acceptés au chalet et à la boutique du pro. Le « Player Lounge » servira de salle de réception des joueuses où seront affichées des informations comme les scores et mises à jour. INSTALLATIONS DE PRATIQUE Les installations de pratique du Elmhurst Golf & Country Club seront ouvertes à toutes les compétitrices tout au long du championnat. Le terrain de pratique sera ouvert à compter de 6 h 30 chaque jour. Les balles de pratique seront fournies gratuitement, gracieuseté du club hôte et du comité organisateur. CASIERS ET ENTREPOSAGE DES BÂTONS Le Elmhurst Golf & Country Club mettra à la disposition des joueuses un nombre limité de casiers. Pour réserver un casier pour la semaine, ou pour entreposer vos bâtons, communiquez avec la boutique du pro pas plus tard que le 1er juillet 2008. POLITIQUE EN CAS D’ABSENCE Si vous ne pouvez participer au championnat, vous devez vous retirer officiellement du tournoi en contactant Alison Turcotte de la RCGA, au numéro 1-800-263-0009, poste 250. Ceci nous permettra de combler votre place au peloton. Si vous ne pouvez participer au tournoi et que vous ne vous retirez pas officiellement, vous pourrez être DISQUALIFIÉE à l’avenir de toute compétition provinciale ou de la RCGA. COMMENT OBTENIR LES RÉSULTATS Pour voir les résultats en temps réel, visitez notre site Web au www.rcga.org. BUREAU DE TOURNOI DE LA RCGA
Directeur du tournoi de la RCGA Adam LeBrun 519-827-5407 Communications de la RCGA Jesse Masschaele 519-410-2417 Présidente de tournoi (RCGA) Cathy Macatavish Présidente de tournoi (club hôte) Judy Robertson Bureau de tournoi de la RCGA à déterminer No télécopie de la RCGA à déterminer Centre des médias de la RCGA à déterminer Boutique de golf du club Granite 204-222-5511 Site Web du club de golf www.elmhurstcc.ca Lundi 28 juillet 2008 Toute la journée Ronde de pratique / Qualification pour la compétition du coup de départ le plus long 11 h – 17 h Inscription au tournoi 16 h 30 Compétition du coup de départ le plus long (finales) 18 h Cérémonie de lever des couleurs 18 h 30 Réunion obligatoire des joueuses 19 h Réception d’accueil et barbecue Mardi 29 juillet 2008
7 h 30 1re ronde en partie par coups, tertre no 1 1re ronde des matches interprovinciaux par équipes Mercredi 30 juillet 2008
7 h 30 2e ronde en partie par coups, tertre no 1 Ronde finale des matches interprovinciaux par équipes 19 h Réception pour les équipes provinciales / Souper des joueuses *Après 36 trous, couperet aux 70 premières et les égalités Jeudi 31 juillet 2008
7 h 30 3e ronde en partie par coups, tertre no 1 Vendredi 1 août 2008
7 h 30 Ronde finale en partie par coups, tertre no 1 À la conclusion du jeu Remise des prix Toutes les activités ont lieu au Elmhurst Golf & Country Club à moins d’avis contraire |
| Pace of Play | Check-points will be on completion (flagstick in the hole) of four holes, generally the 4th or 5th, 9th, 13th or 14th and 18th holes. · 1st missed check-point*– warning · 2nd missed check-point – liable to a one stroke penalty · 3rd missed check-point – liable to a two stroke penalty · 4th missed check-point – liable to disqualification Each group has an allotted time to complete play through each check-point. When a group falls behind – regardless of the reason - it must regain its position. Time for ball searches, rulings, and walking time between holes is included in the allotted time. First Group: The first group is out of position if takes more than the allotted time to finish a check-point hole. Following Groups: A following group is out of position if it (a) takes more than the allotted time to finish a check-point hole and (b) completes play of a check-point hole more than 14 minutes after the preceding group completed play of that hole. Time charts outlining the time per hole, including the finish times for the check-point holes, are available at the Starting Tent(s). Note: The first group becomes a following group when it makes the turn in a split tee start tournament. A player who was out of position during his round and who elects not to consult with the Rules Committee to determine whether he was in breach of these guidelines is deemed to be in breach of these guidelines and incurs a penalty or penalties according to the above schedule of penalties. If a player or group incurs a penalty, penalties are to be applied to the check-point hole where the breach occurred. In an effort to address slow play, the RCGA has adopted Group Pace of Play Guidelines for this Championship.. · Each group will be given a fixed amount of time in which to play 4 or 5 holes within each of the four (4) check-points. Times will be reflected on the score cards. Each group will be required to complete each check-point hole based on the allotted time or within 14 minutes of the group ahead. · Posted signs and atomic clocks will be located on all check-point holes. · 1st missed check-point – warning* · 2nd missed check-point – liable to a one stroke penalty · 3rd missed check-point – liable to a two stroke penalty · 4th missed check-point – liable to disqualification * If a group clears the 3rd check-point and has not missed any other check-points, but is out of position at the 4th check-point, each player in the group is liable for a one stroke penalty if in the Committee’s view no effort was made by the players to complete their round within the allotted time for the final check-point. § delayed by the Committee § delayed because of a circumstance beyond control of the player or group § delayed because of another player in the group · Review and application of the penalty will only occur in the scoring area, not during the stipulated round. Discussion of the situation with the check-point official will only cause further delay of the group. · A player concerned about a non-responsive (slow) fellow-competitor in his group, who is delaying play, should request a Rules Official to monitor the group in case the group is or becomes liable to penalty under these guidelines. · You, your fellow-competitors and caddies can help by having your yardages and being ready to play when it is your turn. |
| Politique de la RCGA touchant | Lorsqu’un groupe est hors position à l’un ou l’autre des points de contrôle, les joueuses au sein de ce groupe sont passibles de pénalité en vertu des présentes directives. Les joueuses au sein d’un groupe qui a raté un ou davantage de points de contrôle seront passibles de pénalité selon le tableau de pénalité ci-dessous, en attente d’une décision finale à savoir si une ou des infractions des présentes directives s’est produite ou se sont produites : Les points de contrôle s’exerceront lorsque le jeu de quatre trous sera terminé (le drapeau ayant été mis dans le trou), normalement aux trous nos 4 ou 5, 9, 13 ou 14, et 18. · 1er point de contrôle raté – avertissement* · 2e point de contrôle raté - passibles d’une pénalité d’un coup · 3e point de contrôle raté – passibles de deux coups de pénalité · 4e point de contrôle raté – passibles de disqualification *Si un groupe passe avec succès le 3e point de contrôle et s’il n’a raté aucun autre point de contrôle, mais s’il est hors position au 4e point de contrôle, chaque joueuse du groupe est passible d’une pénalité d’un coup si, aux yeux du Comité, les joueuses n’ont fait aucun effort pour terminer leur partie dans le temps alloué pour parvenir au dernier point de contrôle. Temps alloué Chaque groupe dispose d’une période de temps alloué pour compléter le jeu pour chaque point de contrôle. Lorsqu’un groupe accuse du retard – pour quelle que raison que ce soit - il doit retrouver sa position. Le temps consacré à la recherche de balles, aux décisions à rendre et pour parcourir la distance entre les trous est inclus dans le temps alloué. Définition de « hors position » Premier groupe : Le premier groupe est hors position s’il dépasse le temps alloué pour finir un trou de contrôle (consulter le diagramme horaire ci-dessous). Groupes suivants : Un groupe suivant est hors position s’il : (a) dépasse le temps alloué pour finir un trou de point de contrôle et (b) s’il termine un trou de point de contrôle plus de 14 minutes après que le groupe précédent a terminé le jeu sur ce trou. Les diagrammes horaires indiquant le temps alloué par trou, y compris les heures où le jeu doit être terminé aux trous de points de contrôle, sont disponibles aux tentes de résultats. Remarque : Le premier groupe devient le groupe suivant quand il entame son deuxième neuf dans un tournoi avec départs aux 1er et 10e trous. Une joueuse qui a été hors position au cours de sa partie et qui choisit de ne pas consulter le Comité des règles pour déterminer si elle a enfreint les présentes directives est réputée avoir enfreint ces règles et elle encourt une pénalité ou des pénalités selon le tableau des pénalités ci-dessus. Si une joueuse ou un groupe encourt une pénalité, la pénalité ou les pénalités doivent s’appliquer au trou de point de contrôle où l’infraction s’est produite. Informations relatives à la vitesse de jeu Dans un effort pour s’attaquer au jeu lent, la RCGA a adopté les Directives touchant la vitesse de jeu des groupes pour ce Championnat. · Tant que vous suiviez le groupe devant vous (à moins de 14 minutes), votre groupe ne sera JAMAIS menacé d’être hors position. Regardez toujours en avant, jamais en arrière. · Il sera alloué à chaque groupe une tranche de temps fixe durant laquelle il jouera 4 ou 5 trous entre chacun des quatre (4) points de contrôle. Les durées apparaîtront sur les cartes de scores. Chaque groupe devra avoir terminé chaque trou de point de contrôle selon le temps alloué ou dans un délai de pas plus de 14 minutes du groupe précédent. · Des affiches et des horloges atomiques seront disposées à tous les trous de point de contrôle. Les points de contrôle seront aux verts des 4/5e, 9e, 13/14e et 18e trous. Un point de contrôle sera réputé avoir été raté si le trou n’est pas terminé (le drapeau ayant été mis dans le trou) dans le temps alloué. Si un groupe rate un point de contrôle, toutes les joueuses de ce groupe seront avisées par l’officiel du point de contrôle de ce qui suit : · 1er point de contrôle raté – avertissement* · 2e point de contrôle raté - passibles d’une pénalité d’un coup · 3e point de contrôle raté – passibles de deux coups de pénalité · 4e point de contrôle raté – passibles de disqualification * Si un groupe passe avec succès le 3e point de contrôle et s’il n’a raté aucun autre point de contrôle, mais s’il est hors position au 4e point de contrôle, chaque joueuse du groupe est passible d’une pénalité d’un coup si, aux yeux du comité, les joueuses n’ont fait aucun effort pour terminer leur partie dans le temps alloué pour parvenir au dernier point de contrôle. · Si un groupe rate deux points de contrôle ou plus, une joueuse ou des joueuses peuvent demander un réexamen avant de signer et de remettre leurs cartes de scores. Un réexamen aura une issue favorable uniquement s’il y a des preuves que la joueuse a été : · retardée par le comité · retardée à cause de circonstances hors du contrôle de la joueuse ou du groupe · retardée à cause d’une autre joueuse au sein du groupe · Le réexamen et l’imposition de la pénalité ne se feront que dans l’aire de pointage et non pas au cours de la ronde conventionnelle. Le fait de discuter de la situation avec l’officiel d’un point de contrôle ne ferait que retarder le groupe encore plus. · Une joueuse préoccupée par une co-compétitrice qui ne collabore pas (lente) au sein de son groupe et qui retarde le jeu, devrait demander à ce qu’un officiel des règles suive le groupe au cas où le groupe soit ou devienne passible de pénalités en vertu des présentes directives. · Vous-même, vos co-compétitrices et vos cadets pouvez contribuer à une bonne vitesse de jeu en disposant à l’avance des distances requises pour les coups à exécuter et en étant prêtes à jouer lorsque vient votre tour. |
| Copyright © 2000-2009 BlueGolf, LLC. All Rights Reserved. Terms of Service |